Radiodiffusion Internasionaal Annexe

Tuangchai Boonparaksa
October 9, 2010, 8:52 pm
Filed under: Thailand

Pee Lok

It’s funny. Over the years, I’ve picked up a few random words in various languages that I see over and over. A good example is ‘bintang’, which is Indonesian for ‘star’ – as well as the name of a brewery in Indonesia. ‘Ngozi‘ is Igbo for ‘blessing’ and ‘hob’ is Arabic for ‘love’. But ‘pee’ is the Thai word for ‘ghost‘. And there are a lot of songs from Thailand about ‘pee’…

The title of this song translates as “Ghost Haunting”, and I figured it was a good way to start off October. I have not been able to find any information on Tuangchai Boonparaksa, other than the song “Mahn Kao Lah” – or “What Fun” – on Subliminal SoundsThai Beat A Go-Go Vol. 2 compilation. If you have any further information, please get in touch or leave a comment.

Thanks to Peter Doolan from the always amazing Monrakplenthai for the translation.

Catalog number ST-182 on Star Records of Thailand. No release date listed.



hey stuart! managed to track down some info on tueanchai if you are interested:

tueanchai bunphraraksa was born in ratchaburi province in 1943. she got her start singing in suraphon sombatcharoen’s band, but left along with many other of suraphon’s proteges to join samniang muangthong’s “ruam daokrachai” band. in the 70’s, tueanchai was among the most popular luk thung singers to incorporate funk & rock sounds into their music, and often sang alongside sonkhiri siprachuap and suang santi. after she retired from singing, tueanchai founded a popular nightclub on bangkok’s ratchadamnoen road. she was tragically struck by a car and killed in 1989.

also! while there are certainly plenty of thai songs about “phi” or ghosts, the word “phi”, in a different tone is a pronoun, meaning that most times you see “phi” in song titles it just means “me” or “you”!

Comment by peter

Thanks as always Peter!

Comment by Radiodiffusion

My husband is from the North East of Thailand where Luk Toon Morlam started. I love this music and was refered here by a friend who knew I was a fan of the old school Morlam.

Just a heads up regarding ‘pee’…yes it does mean ghost but ‘pee’ with a different accent also means older which (especially when a female is singing) will always be present. However, most of these songs are sung in Thai-Lao where in ‘I’ means older man.

These are great finds! And I thank you for the music! My one year old who was taught Ram (dance) in Thailand just loves them!

Comment by Frances

Comments are closed.

%d bloggers like this: